Donnerstag, Dezember 27, 2012

Le sang des poetes

Halli hallo :)

Heute hatte ich mir frei genommen und mich am Nachmittag mit einem Freund getroffen.
Dieses Monat hab ich nämlich erst 5 von meinen 11 freien Tagen in Anspruch genommen.

Der Freund hatte ein lokal namens "le sang des poetes" entdeckt und war ganz fasziniert davon. Deswegen hat er mich dorthin eingeladen.
Es ist ein wirklich kleines Lokal, aber wirklich sehr gemütlich mit einer angenehmen Musik. Wir haben uns dort wirklich sehr gut unterhalten. Fast alle Gäste verwickelten uns in sehr interessante Gespräche.

Grad vorhin wieder aus dem Lokal raus und grad auf dem Heimweg. :)


Die Kellnerin hat übrigens 2 Fotos von ins geschossen.


お久しぶり~

今日、休みを取って、友達と遊びにいった。今月、11日間の休みにまだ5日間しか取ってなかったから。

午後に会って「le sang des poetes」というお店へ飲みに行った。友達はそのお店を発見して、しごく気になってた。

すごく小さいお店だけど、すごく雰囲気の良いところだ。お勧めします。
いろんな人と面白いお話ができて、すごく楽しかった。


因みに、ウェイトレスが私たちの写真を撮ってくれた。






Freitag, Dezember 21, 2012

Weihnachten

Hey hey

Bald haben wir Weihnachten und ich finde es sehr schade, dass ich dieses Jahr Weihnachten nicht mit meiner Familie verbringen kann. Ich vermisse jetzt schon den Christbaum.
Aber ich verbringe Weihnachten nicht alleine.

Nein, ich habe keinen Freund ;P

Ich arbeite dieses Jahr zu Weihnachten. Wir haben ein event mit über 100 Personen und einer Band namens "Dog inThe PWO".

Die Band is anscheinend ganz beliebt, deswegen bin ich schon ganz gespannt, wie das Event abläuft. Ich freu mich schon drauf drauf, denn bei den Events bin ich immer der Kameramann und kann mit meinem Fotoapparat viele Fotos schießen. Schön, wenn sich die Hobbies mit der Arbeit verbinden lassen. :)

Ich hoffe ihr verbringt alle ein schönes Weihnachten!!

Sonntag, Dezember 02, 2012

Job Recruiter


Hallo hallo :)

Wieder mal ne Weile her seit ich mich das letzte mal gemeldet habe. Vor ein paar Wochen wurde ich dazu auserkoren beim Job-Hunting mitzumachen. Also fast genauso wie vorletztes Jahr, nur dass ich diesmal auf der anderen Seite stehe.
Dieses Jahr helfe ich dabei Studenten sich für unsere Firma zu interessieren. Nächstes Jahr werde ich höchstwahrscheinlich auch ne Präsentation halten. Meine Anwesenheit verstärkt das Image, dass wir es wirklich ernst meinen mit der Verbreitung ins Ausland und das erweckt auch das Interesse der Studenten mehr.
Es gab auch ein Fotoshooting, wo einige von uns abgelichtet wurden und die werden auch für Plakate usw. verwendet. Auf dem Foto kann mans sehen XD

Am Samstag war die erste Informationsveranstaltung. Ich war ziemlich nervös, weil ich nicht wusste, ob ich alle Fragen der Studenten beantworten bzw. verstehen konnte.
Zum Glück kamen keine schwierigen Fragen, nur bei einer wusste ich keine Antwort, aber da mein Chef gleich neben mir stand, hab ich die Frage gleich weitergeleitet.

Die Arbeit war vom Inhalt her gesehen nicht wirklich schwierig, aber sehr anstrengend. Jeder von uns hatte am Schluss fast keine Stimme mehr XD und die Füße haben uns allen weh getan XD Es kamen auch viele Studenten, die sich unsere Präsentation angeschaut haben. Am Schluss wurden wir alle ganz brav gelobt :)

Bin schon gespannt wann die nächste Veranstaltung stattfindet. :)


Sonntag, November 04, 2012

Meine liebe kleine Sammy 愛しい愛猫のサミー

Vor ein paar Tagen mussten wir meine liebe kleine Sammy einschläfern lassen, weil sie eine schlimme Infektion bekommen hat, die sehr schmerzvoll ist. Leider hat diese Infektion keine auffälligen Merkmale. Darüber hinaus ist meine liebe kleine Sammy schon eine kleine Oma.
Letzte Woche Dienstag bekam ich einen Anruf von meine Mutter, dass sie sehr große Schmerzen hatte und beim Tierarzt wurde festgestellt, dass ihr ganzer Körper voller Wasser war. Man hätte sie operieren können oder verschiedene Medikamente geben können, die ihr Leben um 2-3 Monate verlängern hätten können, aber gesund wäre sie nicht mehr geworden. Deswegen wurde entschieden, dass sie von ihren Schmerzen erlöst wird.
Ich kann es irgendwie nicht glauben, dass sie nicht mehr da ist.
Wenn ich nach Hause komme und draußen nach ihr rufe, wird sie nicht mehr auf ihren leisen kleinen Pfoten daherkommen und ich werd sie auch nicht mehr auf meine Schulter setzen können und auch nicht mehr mit ihr schmusen können.
Ich glaub es ist nur schwer vorzustellen, wie viel sie mir bedeutet hat. Sie hat mir mehr als mein halbes Leben begleitet und war immer für mich da.
Bei jedem Gewitter saß sie immer auf der Toilette, weil sie Angst vorm Donner hatte
 
Ich kanns nicht glauben, dass ich sie nicht mehr umarmen kann und sie nicht mehr streicheln kann. Sie war mir eine der Wichtigsten in meinem Leben.

Ich werd dich vermissen meine liebe kleine Sammy.
Ich hoffe, du hast jetzt keine Schmerzen mehr und ich hoffe, dir gehts jetzt besser!!



私の愛しい愛猫サミーは先週の火曜日に寝かせて、安楽死をしなければなりませんでした。大変な病気にかかった。あの病気の特徴は気付きにくい。その上、愛猫もお祖母ちゃんだった。
先週の火曜日に仕事中にママから電話が入ってきて、猫が直せない病気にかかって、全部の身体に水が入って、凄く痛んでいた。医者が手術とか薬で命は2~3ヶ月延ばせることができるけど、一生直れないって言った。もう痛みがなくなるために安楽死を決定にした。

なんか、まだ信じられない。愛猫もうこの世にいないのはありえない。
これから帰って、外で愛猫の名を呼ぶのに、もう小さい忍び足で私の所まで来ない。このことを考えたら、毎回涙が出てくる。
もう、あの子を私の肩にのせて、一緒に家に入れない。一緒にゴロゴロもできなくなった。
多分、あの子は私にどんだけ大事とみんながわからない。人間、家族の一員の大事な存在だった。私の半分以上の人生は一緒に過ごしてた。これからあの子といない人生まだ理解していない。
会いたい。
いつも外で雷があったときにお手洗いに隠れていた。雷の音が超怖かったから。

まだありえない。これから愛猫とハグができなくなった。一緒にゴロゴロもできなくなった。もう全部ができないんだ。嫌だ。私の人生で一番大事だった。

私の愛猫サミー

I will miss my sweet little small Sammy.いつも会いたい!
今にいるところで痛みもせずに元気にして!!

Dienstag, September 25, 2012

Ab nach Hause!!!

★変な鬘;lustige Perücken★

morgen ist es soweit :)

es geht ab nach Hause~
morgen am Vormittag steig ich in den Flieger und komm gegen 19 Uhr in Schwechat an. (o^_^o)
Und zuhause gibt es dann Linsen mit Speckknödel yay (o^_^o)

Ich hoffe, ein paar von euch haben Zeit für ein Treffen!! Am Freitag passts mir am besten (^^)



明日は時間だよ~☆

帰国しま~す♪

明日午前中に飛行機に乗って, シュヴェヒャートに着くのは19字ぐらいに(o^_^o)

んで
(^O^☆♪
母ちゃんが大好きなご飯作ってくれるって★

時間ある人は皆会いたいよ~
都合は金曜日で一番いい(o^_^o)

Sonntag, September 16, 2012

Nach Hause!!!

Hey hey Leute!!!

Seit ein paar Tagen steht fest, dass ich für ein paar Tage nach Hause komme :)

Genauer gesagt flieg ich am 26. September nach Österreich und am 1. Oktober wieder zurück nach Japan :)

Ich hoffe ein paar von euch haben zeit für ein kleines Treffen.

Sonntag, September 02, 2012

Lang lang ist's her ご無沙汰♡

Hab schon lang nichts mehr geschrieben. σ(^_^;)
Mir geht's hier ziemlich gut. Fünf Tage die Woche arbeite ich ganz brav, manchmal auch am Wochenende. Letztes Wochenende gab's ein Event namens Anisama Infinity, wir verkauften dort Kakigori (Eiswürfel zerkleinert mit Sirup) und machten Werbung für unser Karaoke. Da es ziemlich heiß war an beiden Tagen verkaufte es ziemlich gut und ich bin ziemlich schnell geworden das Eis herzustellen XD Ich muss auch zugeben, dass es sehr viel Spaß gemacht hat.
Unter der Woche bin ich generell in der Firma, übersetz die Homepage nach und nach fort. Weiters veranstalte ich kleine Partys wie manche schon in der Dropbox. Die machen sehr viel Spaß, aber ich muss mich noch sehr anstrengen, damit regelmäßig mehrere Leute kommen. σ(^_^;)
Darüberhinaus veranstalten wir noch ganz große Events mit verschiedenen Musikern wie Daizy Stripper oder vistlip.

Die freien Tage verbringe ich oft mit Freunden, erkunde die Gegend nach kleinen Lokalen wie zum Beispiel das Café Mozart oder ich lungere einfach zu Hause herum. ♪(v^_^)v
In letzter Zeit gab es auch einige Feuerwerke, die wirklich schön waren.
Gestern bin ich einfach beim spazieren auf ein Fest gestoßen wo man einen kleinen Schrein durch die Gegend schleppt.

Im großen und ganzen geht's mir sehr gut. In der Arbeit gibts viele Herausforderungen und ich freu mich schon drauf wenns wieder ein bisschen kühler wird (o^^o)

Ich hoffe euch geht's auch allen gut!!!

Sonntag, Mai 27, 2012

Twitter

Fest beim Kaen-Tempel
Heyho

schon wieder eine Weile her, dass ich was geschrieben hab und ich denke einige von euch machen sich vielleicht schon mal so langsam an, sich Sorgen zu machen.
Viel hat sich in letzter Zeit nicht getan. Ich arbeite unter der Woche ganz brav, aber es ist echt nicht so einfach. Aber es macht mir trotzdem noch immer sehr viel Spaß.

Ich habe übrigens mit Twitter angefangen und meinen Account hier auf meinen Blog verlinkt. Ich werde brav versuchen auf Deutsch und Japanisch zu schreiben. (^^) Es ist rechts unter meinem Profil zu sehen. So könnt ihr immer erkennen wie es mir gerade geht oder was ich so treibe. (^^)


御無沙汰~☆

未だしばらく何も書いてないですね。
最近、大した代ったことがないから、書くこともないですね~
平日はいつも通り仕事で精一杯で、週末は少し遊んでいますね。仕事は未だ難しいですが、とても楽しいですよ!!

ツイッターを始めました。それで、ツイッターをこのブログとつなげました。右のほうにプロファイルの下にあります。そうだと、私の書いたことが直ぐ見えます。

Sonntag, Mai 06, 2012

Vertieft in meine Arbeit 仕事に夢中

mit nem Arbeitskolleg. in Shinjuku; 他の新入社員と新宿でブラブラ



Hallo, hallo

hab mich schon lange nicht mehr gemeldet. Ich genieße derzeit meine Arbeitstage und freien Tage in Japan.
Jetzt arbeite ich schon über einen Monat in der Firma und ca. 3 Wochen in der Promotion-Abteilung und ich lerne jeden Tag dort sehr viel.
Darüber hinaus macht mir die Arbeit nach einem Monat noch immer sehr viel Spass. Derzeit plane ich ein Event, das Ende dieser Woche stattfinden wird. Ich hoffe es wird halbwegs ein Erfolg~
Wenn sich die Leute dort amüsieren und es wieder haben wollen, kann es gut sein, dass es dieses Event dann regelmäßig einmal im Monat oder so geben wird. :)
Und ich bin auch schon sehr gespannt was ich dann als nächstes machen darf. Mir wurde schon gesagt, dass es sehr viel gibt, was sie wollen dass ich mache, aber ich soll ja Anfang an lernen, weswegen mir auch alles Schritt für Schritt erklärt wird und ich auch so gut wie möglich versuche zu erfüllen.
Meine Arbeitskollegen sind alle wirklich sehr nett und ich arbeite wirklich sehr gerne mit ihnen zusammen. Ich gibt zwar viel was ich von der Arbeit her gesehen noch nicht weiß und vom sprachlichen her gesehen auch schwer zu verstehen ist, aber alle versuchen mir immer alles so gut wie möglich zu erklären. Alle sind auch sehr an dem kulturellen Unterschied interessiert und sagen auch öfters, dass falls ich mich von den japanischen Manieren und Kultur etwas fremd fühle, es sofort sagen soll und im Gegensatz machen sie es auch so. Irgendwie sehr toll, wie man in dieser Firma aufeinander eingeht und miteinander arbeitet.

An meinen freien Tagen treffe ich mich überwiegend mit Freunden und wir gehen etwas essen oder trinken. In letzter Zeit regnet es öfters, deswegen kann man auswärts nicht wirklich viel unternehmen, aber ich hab schon fix auf dem Plan mal in der Nähe von Shibuya die Bouldering-Wand auszuprobieren. Wegen dem Regen ist mir das bisher nicht gelungen. ^^;;
Aber ich freue mich schon drauf. :)

Ich hoffe euch allen in Österreich geht es gut.
Mir geht es hier sehr gut und ich hab viel Spaß hier. :)



今晩は☆

もう久々に連絡をしていないですね。
すみませんでした。

でも、

私は元気ですよ~

今、仕事で非常に夢中ですよ!!お休みの日にもかなり楽しんでいますね。
仕事はもう1ヶ月以上で、プロモーション課で働くのは3週間ぐらいですね。毎日、精一杯いろいろを勉強し、先輩と上司がたくさん教えてくれます。仕事は難しいですが、毎日、毎分は幸せで、とても楽しんでいます。☆
精一杯頑張っていきたいと思いますね。

会社の目上にも山ほどにやってほしいことがあると言われましたが、基本から学んで欲しいので、ステップバイステップでいってきますね。山ほどのことは何でしょうね~ ちょっと気になりますね。でも、良い子にして、基本から、頑張っていきたいですね。ちゃんと成長したいと思いますね~

会社の先輩と上司達が皆凄く優しくて、大好きですよ~☆ 一緒に働くのは本当に楽しくて、好きですね。会社のことと営業の経験は未だ本当に乏しいで、説明することが多いですし、言語にも未だかなり限れていると思いますが、皆が凄く優しくて、簡単で、詳細に説明してくれるので、とても安心ですね~☆ 皆も異文化に興味を持ち、いろいろなことを聞かれますね。その上、違和感などを感じたら、直ぐ行ってくださいと言われました。逆にもそうしてくれますよ。皆がお互いに気を遣って、問題をはっきり言って、解決します。そういう風に一緒に仕事をして、とても良い会社だと思いますよ。やっぱり皆大好き☆

お休みの日に友達と会って、飲みに行ったり、食べに行ったりしますね。毎回いろいろな遊びで楽しんでいますよ。最近、雨はちょっと多いので、外遊びはちょっと難しいんですが、居酒屋とかは多いかなww
ちゃんと晴れたら、渋谷と原宿の間のウォールでボルダリングを非常にしたいと思います。未だ雨のせいでだめでしたが。楽しみですね~☆

Donnerstag, April 19, 2012

Mir geht's gut

Seit ich in Japan bin hab ich mich noch gar nicht bei euch gemeldet (^_^;)
Mir geht es hier in Japan sehr gut. Die Arbeit macht mir sehr viel Spaß, obwohl ich wirklich sehr viel zu lernen hab. Ich genieße meine Wohnung. Sie ist zwar sehr klein, aber richtig fein, war soger ein Fernseher dabei XD
Meine Arbeitskollegen und Vorgesetzte sind alle wirklich sehr nett und bringen mir sehr viel bei. Wir sind auch schon alle mal gemeinsam essen und natürlich auch singen gewesen. XD Es ist eine wirklich lustige Truppe und es macht sehr viel Spaß mit ihnen auch wenn ich noch nicht alles verstehe, aber das kommt schon mit der Zeit.
Freue mich auch schon wieder auf morgen. Meine Arbeitszeiten sind ganz normal 8 Std. am Tag und das Wochenende ist frei. Also keine Sorge (^_-)
Nächstes Wochenende Treff ich wieder Freunde und geh fort. Bin also immer sehr beschäftigt und hab kaum Langeweile.

Mittwoch, März 28, 2012

noch 30 Stunden 後30時間だ

So langsam geht es los :)

noch 30 Stunden bis mein Flieger abhebt.

so langsam werde ich nervös!
alles ist gepackt und fertig, aber werd wohl trotzdem nochmal alles auspacken und wieder einpacken. XD

Ich freue mich schon sehr, aber ich werd auch meine Familie und Freunde hier sehr vermissen.



そろそろ時間が迫ってきますよ~

出発まで後30時間

だんだん緊張感があがってきますね!
荷物はできましたが、たぶんもう一度全部包み直すと思いますね (笑)

日本へ行くのもとても楽しみにしていますが、こちらの家族と友達を逢いたくなると思いますね

Donnerstag, März 15, 2012

29. März 3月29日

ソキもインターネットをするのが好きみたいw
Socki scheint Internet-Surfen auch zu mögen XD


Hallihallo~

Langsam ist es soweit :)
Wie im Titel schon erkennbar, fliege ich am 29. März zu Mittag wieder nach Japan und werde am 1. April meinen neuen Job bei der Firma Tetsujinka keikaku antreten. :)

Ich hoffe, dass ich euch nochmals vor meinem Abflug treffen kann. :)
Das Packen gestaltet sich auch nicht so einfach. Ich habe echt viel Ramsch. XD
Aber wird schon irgendwie werden. :)



御無沙汰で~す。

もうそろそろ時間が来ますね。
タイトルに書いた通りに29日は大事な日ですよ。29日昼頃に又日本に行き、4月1日に鉄人化計画で新しい仕事を始めます。(^_^)v

荷物は本当に大変ですね。今まで集まった物がかなり多くなってきて、知らなかったですね。どのぐらい送らないといけないでしょうね~
まあ~
何とかなりますね☆


日本にいる皆様を久々に会うをとても楽しみにしていますよ。
是非、遊びに行きましょう~☆

Samstag, März 10, 2012

Rurouni Kenshin Realverfilmung Trailer るろうに剣心の映画化の予告編

yay ☆

Rurouni Kenshin zählt zu meinen Manga-Favoriten und dieser wurde jetzt Real verfilmt. 
Den Darsteller der Hauptcharaktere kenne ich schon aus anderen Serien und Filmen und ich war bisher immer sehr begeistert von seiner Schauspielerei.

Aber ob der Film genauso gut ist wie der Manga ist immer die große Frage bei Verfilmungen. Jetzt hab ich den ersten Trailer zur Verfilmung gesehen und ich finde, er schaut sehr vielversprechend aus. 

Bin schon ganz gespannt ☆ 
Im August spielt es den Film in den japanischen Kinos.

für alle die auch den Trailer anschauen wollen, hier der Link:
Rurouni Kenshin Trailer
Offizelle HP



るろうに剣心は映画化になりました。
ニュースでも読みましたが、今日、初予告編を見ました。

剣心の俳優は他の映画やドラマで見たことがあり、非常に良い俳優と思いますよ。演技は凄く上手だと思います。本当に良い俳優だと思いますよ。

でも、映画化で大体一番難しいのは漫画と同じようにいい感じがあるということだと思います。今日、初めて予告編を見て、とても良い感じだと思います。

映画は超見たくなりました~☆
8月に公開です。

他の人は予告編を見たいなら、このリンクをクリックして下さい~
るろうに剣心予告編
公式サイト 

Freitag, Februar 24, 2012

Meine Kleine 愛猫


Heute hat mich meine kleine Sammy seit langem mal wieder beim Lernen gestört und meine Schultern erklommen. XD Sie ist so herzig, da hab ich gleich einen Schnappschuss gemacht. Sammy ist so herzig, da wollte ich es euch zeigen. Ich würde sie ja sehr gerne nach Japan mitnehmen, aber sie ist nicht mehr die jüngste Katze und ist es gewohnt nach draußen gehen zu können. In Japan würde das nicht mehr gehen und ich möchte ich auch nicht so eine schlimme Umstellung antun, deswegen wird sie brav in der Obhut meiner Familie bleiben. (^_^)

Aber ich werde sie wirklich sehr vermissen. (ノ△・。)

Mein ein und alles!!!



私の愛猫を紹介しますよ~

サミーと言う名ですね。

今日、久々に私の勉強しているところで邪魔しました。愛猫は私の肩を登るのが大好きで、ついにスナップショットを撮りました。

ちょううう可愛くて、皆に見せたくて、アップしました。

実は、日本に連れて行きたかったですが、愛猫も若くなくて、外へ行くのが好きで、連れて行ったら、大変な変化になると思います。その歳でも良くないことですし、日本にも外には行けませんし、連れて行けないですね。私の家族と一緒いたほうがいいと思います。

でも、寂しくなるわ~(ノ△・。)

大事な愛猫

Mittwoch, Februar 15, 2012

Snowboarden Part 2 スノーボード パート2


Am zweiten Tag standen wir auch so früh auf zum Snowboarden. Für fuhren immer soweit hoch wie uns in Lifte trugen. Also konnte wir öfters die schneebedeckten Berge sehen und der Anblick war, wenn es nicht nebelig war, wirklich wunderbar. 
Der zweite Snowboardtag war auch der Tag wo ich mir leider eine kleine Verletzung zuzog, aber nicht beim hinunter fahren auf der Piste, sondern beim Hinauffahren mit dem Schlepplift. Ab und zu gibt es ja Bodenwellen und bei der einen Fahrt verkantete sich mein Snowboard, sodass ich mit dem hinteren Fuß vom Board rutschte und sich im Schnee während der Fahrt ein bisschen verdrehte. Ich veriss mir den Muskel unter dem Knie ein bisschen. Zum Glück war es nicht das Knie an sich. (^_^) Aber ich snowboardete brav weiter, es war ja schon Nachmittag und wir fuhren nicht mehr lange. Bevors wieder zurück in unsere Unterkunft ging, fuhren wir natürlich wieder in eine Almhütte und genossen ein gutes Abendessen. 
Am nächsten Tag musste ich dann zu Mittag mit dem Snowboarden abbrechen, denn ich konnte das rechte Bein durch die Verletzung nicht 100%ig verwenden und im linken Bein kündigte sich durch die Überbelastung eine Sehenscheidenentzündung an. Deswegen machte ich früher Stopp als die anderen. Die fuhren inzwischen hinauf und gingen Mittagessen in einer Almhütte. Ich ging inzwischen in die Apotheke und kaufte mir eine Sportcreme und einen Verband. Nach der Selbstverarztung bin ich wieder auf den Berg und schloss mich der Truppe wieder an. Mit dem Verband hatte ich eine gute Stütze für das Bein und konnte wieder besser snowboarden und die Belastung auf das linke Bein war nicht mehr so gegeben.
Ich kugelte auf der Piste schon öfters mal herum, aber verletzt habe ich mich nicht mehr. (^_^)v

Ach ja,

und meine Mum war so frei und hat mich beim Snowboarden gefilmt. Es war aber auf einer Strecke, die ziemlich flach war und ich schon zum Schussfahren ansetzen musste damit ich um die nächste Kurve kommen konnte. XD also keine schönen Kurven zu sehen. XD


Ab Mittwoch ließen wir die Mittagspause aus und fuhren generell bis 15 Uhr und gingen anschließend essen und dann generell vorm Liftende noch einmal hinauf und dann ganz hinunter. 

So steigerten wir uns jeden Tag mit der Fahrtlänge. Am letzten Tag erreichten wir 53.2 km Abfahrtsstrecke, 29 km Liftstrecke und 27 Liftfahrten. Wahrscheinlich fuhren wir so um die 60 km,weil man eine Strecke ja nicht gerade hinunter fährt, sondern sehr viele Kurven nimmt und das Messgerät weiß auch nicht genau welche Piste wir nehmen, ob es dir kurze steile Piste ist oder die lange flache Piste, aber den Mittelwert zu wissen ist auch irgendwie sehr interessant.

Am Samstag ging es dann wieder auf die Heimreise. Wir fuhren gegen 9 Uhr morgens los, doch es war viel Verkehr, weswegen wir öfters im Stau standen und für eine 4-Stunden-Fahrt über 6 Stunden brauchten. (Oo)

Wer noch mehr Fotos sehen will, bitte dem Link folgen:
Snowboard Fotos


二日目も早起きをして、9ちょっと後スノーボードを始めました。リフトで一番上のところを行きました。雪にかぶった山頂はとてもきれいでしたが、頂上も一番寒かったです。風も強かったですが、気にしない、気にしない (笑) 霧のないところにたくさん山は遠くまで見えました。
二日目にちょっと怪我をしました。でも、コースじゃなくて、ティーバーリフトの上がるときに雪が上がったり、下がったりして、スノーボードで滑っちゃって、左足をちょっとねじ曲げちゃってしまいました。膝の少し下の筋肉を違えてしまいました。でも、全然大した事じゃなくて、滑り続けました。
次の日に違えてしまったところが痛くて、昼前にちょっと休憩して、他の皆が上にあったアルムヒュッテで昼食をしました。私はその間薬局へ行って、スポーツクリームと包帯を買って、足に付けました。その後はまた山に登って、スノーボードを続けました。包帯で直ぐもっとうまくスノーボードができました。数日過ぎて、痛みも完全に消えました、だから、皆心配しないでください!私は大丈夫です。スポーツをしたときにもよくこういう小さい怪我があって、直ぐ直りました。☆

ちなみに、ドイツ語編で母ちゃんは私のスノーボードした姿を録画しました。コースはかなり平らなので、曲がることはほぼないですね。
次の日々にもスノーボードをちゃんと続けました。ジャンプをしてみたり、滑ったり、こけたり、して、とても楽しい時間をすごしました。毎日、滑ったkmが増えて、楽しかったです。勿論も毎回アルムヒュッテで美味しいご飯を頂きました。4日目のスノーボード日にも昼食をサボって、2時半3時までずっとスノーボードをして、最後の日に53.2kmをできました。たぶん、60kmぐらいじゃないですかな。あの機械は平均を計算すると思うので、曲げることを計算していないし、どんなコースを選ぶもわからない(激しいコース化、ゆっくりのコース)から、kmはかなり変わる気がしますね。でも、平均を解かるのも嬉しいですよ。今日は頑張ったなという満足感がありますから☆

土曜日に帰りました。
普段に4時間がかかりましたが、交通が大変で、家まで6時間以上かかりました。渋滞もあって、待つ時間もありましたし~ 休みが終わったから、皆は同じ時間に帰り、時間がかかりますね。

もっと写真みたいなら、このリンクを御覧下さい:
スノーボード写真

スノーボードはやっぱりちょうううううう楽しいです。

日本にもスノーボードへ行きたいです☆

Sonntag, Februar 12, 2012

Snowboarden; スノーボード

Vom 4. bis zum 11. Februar war ich mit meiner Mutter, Onkel und Tante in Saalbach-Hinterglemm zum Snowboarden. Ich war schon mehrere Jahre nicht mehr mit meiner Familie Snowboarden, deswegen freute ich mich schon sehr darauf. :)
Am 4. fuhren wir los und bezogen unser Zimmer im Haus Rose. Das Haus Rose besteht aus einem älteren Pärchen, die 4 Zimmer vermieten und wir 4 bezogen 2 Zimmer davon. Das ältere Pärchen war wirklich sehr herzig und plauderten sehr gerne. Jeden Morgen erhielten wir auch immer aktuelle Informationen, was sehr praktisch war. :) Die Zimmer waren sehr klein, aber dafür sehr fein. Dusche und WC war natürlich pro Zimmer vorhanden.
Am folgenden Tag ging es dann los mit dem Snowboarden. Die Lifte waren erst ab 9 Uhr geöffnet, deswegen frühstückten wir immer gegen 8 Uhr. Übrigens war das Frühstück sehr gut. Es gab Kaffee, Tee, Kakao usw. und zum Essen gab es Semmeln, Brot, die man sich mit Butter, Marmelade oder Honig bestreichen konnte oder auch mit leckerer Wurst und Käse belegen. Ein weiches Ei konnte man auch erhalten, wenn man wollte. :)
@Skigebiete-test.de
 Das schöne in diesem Gebiet ist, dass man nur mit einem Ticket (43,50/Tag) die Berge von Saalbach, Hinterglemm und Leogang samt den Skibussen verwenden konnte. Das inkludiert insgesamt 62 Lifte und extrem viele Pisten von blau bis schwarz. Auf der Karte könnt ihr euch die Pisten und Lifte anschauen. Wobei ich sagen muss, die blauen und roten Pisten unterscheiden sich nicht sehr stark, also kann man wirklich alles ganz ohne Probleme fahren. Am anstrengendsten waren immer die Schlepplifte, denn die kurzen Lifte waren ein bisschen steil und die flachen immer sehr lang und als Snowboarder klemmt man den Bügel ja zwischen die Beine und hat deswegen keine gemütliche Pose. XD Aber es gab auch genug Gondeln und Sessellifte, die überwiegend 6-er oder 8-er waren. Also konnte man sehr oft ohne längere Wartezeiten nach oben fahren. 
Am ersten Tag machten wir es uns noch gemütlich und blieben auf der rechten Seite des Berges. Am Anfang ist man ja noch nicht so eingeübt und die Gefahr von Verletzungen ist hoch. Ich war das letzte Mal Snowboarden in meinem Austauschjahr und da waren es auch nur 1,5 Tage. Wir machten auch zwei Pausen in Almhütten und aßen dort ganz gemütlich. Am ersten Tag fuhren wir insgesamt ungefähr 31 km gefahren, mit den Schwüngen sind es wohl noch ein bisschen mehr. XD 
Wir fuhren insgesamt 15 Mal mit dem Lift, was eine Strecke von 19 km betrug. Die Liftkarte speichert nämlich die Daten der Lifte, die man benutzt und ich schätze, sie errechnet einen ungefähren Mittelwert der Strecken die zwischen den Liften benutzt werden. Diese Statistik kann man sich dann jederzeit an verschiedenen Terminals ausdrucken oder im Internet unter Skiline nachlesen, wenn man sich die Nummer der Liftkarte notiert. Es ist irgendwie ganz witzig, denn links oben steht immer ein kleiner Spruch, wie gut man ist, vom "wahren Genießer" über den "sportlichen Hobbyfahrer" bis zur "Gratulation des Pisten-Profis". 
Es ist wirklich interessant, was man heutzutage alles anstellen kann. 



Der erste Tag verlief ohne irgendwelche Vorfälle. Ich fuhr mich sogar relativ schnell wieder ein. Die Pisten waren alle wirklich wunderbar präpariert und der Neuschnee, der über die Nacht fiel, brachte das ganze Gebiet zum glitzern. Auch in der Luft konnte man kleine Schneeflocken herum fliegen sehen, die die Luft auch zum Glitzern brachten. Am Nachmittag entstanden dann schon sehr viele Mugerl mit Glatteis dazwischen, weil alle die Piste schon ordentlich abgefahren hatten. Übrigens fuhr ich zum ersten Mal mit einem Helm. Ich dachte immer, die wären sehr unangenehm und würden beim Fahren sehr stören, aber das stimmt überhaupt nicht. Die Helme sind nicht nur bei den Stürzen sehr praktisch, sondern halten den Kopf und die Ohren auch schön warm. :) Das einzige wo man aufpassen muss, ist beim Kauf der Schneebrille, die muss nämlich von der Größe mit dem Helm zusammenpassen.

Für heute wars das mal, bin schon ein bisschen müde und ich will den Text auch noch auf Japanisch schreiben. 

Im nächsten Eintrag gibts dann mehr. :)




4日から今日まで家族と親戚とスノーボードへ行きました。ザルツブルクのザールバハ・ヒンターグレム(Saalbach-Hinterglemm)にいっぱいスノーボードやスキーができますよ。久々に家族と親戚と一緒にスノーボードへ行ったので、超楽しみでした。多分、未来にも簡単に家族と旅行へ行くのは難しいと思いますですから。
4日に車で宿泊まで行きました。ハウスロゼーで泊まりました。御祖父ちゃんと御祖母ちゃんはこの宿を営業して、とても可愛かったです。部屋は小さかったけど、とても素敵でした。シャワーとトイレは勿論部屋それぞれにありました。御祖母ちゃん達にも毎朝、新情報を頂きました。
次の日にスノーボードを始めました。リフトは9時から営業するので、朝8時に朝食をしました。朝食にもいっぱい物を頂きました。コーヒー、御茶、ココアなどが飲め、ゼンメルや黒パンにジャム,ソーセージなどがつけることができましたし、卵も食べることができました。超美味しかったです。
この地域に素晴らしいことがありますよ。1枚のチケット(34.5ユーロ/日)にいろいろなところへ行けますよ。ザールバハ、ヒンターグレムとレーオガング(Leogang)の全部のリフトと滑降コースが使えますよ。ということで62リフトと山ほどのコースがありますよ。詳しく見たかったら、上にある地図を見てください☆ 青(一番簡単)から黒(一番難しい)コースがあります。実は、青と赤の難しさはあまり変わらなかったから、楽しめることが多かったです。一番辛かったのはティーバーリフトでした。大体短いティーバーリフトは険しいか長かったです。スノーボーダーはティーバーを足の間にするから、かなり辛いですよ。でも、6人~8人のチェアリフトとロープウェイリフトもいっぱいあるので、待つ時間はほぼないですよ☆
初日にはかなりゆっくりしました。まだ慣れていないところだから、怪我しやすくて、気をつけないといけないですね~ 最後、スノーボードに行ったのは留学中でした。初日にもアルムヒュッテ(山の牧草地にある山小屋)で2つの休憩をしました。アルムヒュッテにオーストリア風の食事を様々に頂けました。初日に31kmぐらいをスノーボードをし、リフトは15回(19km)を乗りました。なんか、素敵なことがあります。リフトカードは乗ったリフトのデータを保存し、ターミナルでプリントアウトができますよ(上にプリントアウトの写真がある)。リフトカードのナンバーを覚えたら、Skilineというインターネットページにもデータが見えますよ。プリントアウトにも面白いことがありますよ。左上の部分にkmによって、「本物の享楽家」、「スポーツマンタイプで乗っている人」、「コースプロにおめでとう」などという文章が書いてありました。
初日も問題せずに終了をしました。直ぐに自分のボードに慣れました。コースはきれいにしてくれました。夜中に降った新雪は全部の地域をキラキラしました。空気にも飛んでいる雪片がキラキラしていました。とても素敵でした。大体午後にコースが起伏と氷結になりましたが、まだまだ全然行けるところでした。
因みに、初めてヘルメットでスノーボードをしました。実は、子供は14歳までヘルメットが義務で、その後は自由です。オーストリアにヘルメットもかなり一般的になりました。私はヘルメットがかなり不便だと思いましたが、全然そうでもありませんでした。逆に、転けたら、痛くないし、頭も耳も全然寒くなりませんよ~☆ ヘルメットは本当にお勧めをしますよ。日本にもヘルメットは一般的になったのかな?


今日はここで終わりにします。運転でかなり疲れていますから、今度は次の日々について書きますよ☆

Donnerstag, Februar 02, 2012

Bananenschnitte バナーネンシュニッテ

(Bananenschnitte; バナーネンシュニッテ)
Meine kleine Schwester hatte schon seit Tagen starken Gusta auf eine Bananenschnitte, deswegen war ich gestern einkaufen und habe eine zubereitet. Ich als kleines Schleckermaul sage zu so etwas natürlich nicht nein, denn ich kann jederzeit Süßigkeiten essen. XD
Schon einen Tag später ist über die Hälfte davon weg. XD

Einfach zu gut~☆


Übrigens, am Samstag fahre ich mit meiner Mutter und Verwandten Snowboarden. :) Bis Freitag snowboarde ich dann jeden Tag. Das letzte Mal war ich im Austauschjahr in Japan, deswegen freue ich mich schon wirklich sehr darauf. :)



最近、妹はバナーネンシュニッテを食べたかったので、昨日、材料を買って、作ってあげちゃったです。私もいつでも御菓子が食べれるので、絶対断ることができません。(笑)
昨日作ったばっかりなのに、今日も半分ぐらいがなくなりました。
日本に引っ越して、お金貯めてから、オーブンを買いたいと思い、日本にも作りたいと思います☆

本当に美味しい御菓子ですから~


因みに、土曜日から金曜日まで母ちゃんと親戚とスノーボードに行きますよ。最後にスノーボードをしたときは留学中なので、超楽しみにしています☆ スノーボードも待ち遠いですよ。

Sonntag, Januar 22, 2012

Neujahrstag  元日


Über den Neujahrstag habe ich ja noch gar nicht geschrieben.
Eigentlich war das ja der Relax-Tag für uns alle, denn alle waren von den letzten zwei Tagen und unsere zwei Japaner von den Tagen davor auch noch sehr erschöpft. Sie schliefen bis in den späten Mittag hinein.

Das eigentliche Highlight an diesem Tag war ja, dass die beiden uns ja gutes japanisches Essen kochten. Schon ab 17 Uhr standen sie in der Küche und bereiteten uns verschiedene Köstlichkeiten zu. Wir bekamen Maki-Sushi, Okonomiyaki, Miso-Suppe, Agedashi Tofu. Es war alles wirklich sehr lecker und ich muss echt mal lernen, wie ich das alles auch selber zubereiten kann. (^_^)v
Zum Glück legte ich mir auch schon so viele Stäbchen zu, dass wir alle damit essen konnten.

Abschließend möchte ich mich wirklich für die wunderbaren Tage mit unseren zwei Besuchern und das gekochte essen sehr bedanken und ich freue mich schon sehr darauf sie bald wieder zu sehen. (^_^)




元日の日程についてはまだ書いていませんよね。
1日は実はリラックス日でした。日本人の友達はオーストリアを訪問する前にも旅をしていて、オーストリアにも二日連続観光しました。その上に、大晦日も遅くまで起きていましたし~ 皆は昼過ぎまで寝ました。

ところが、元日にもハイライトがありましたよ!!

友達が和食を作ってくれました!!午後5時から台所で巻寿司、お好み焼き、御味噌汁、揚げ出し豆腐を作ってくれました。全料理は超美味しかったです。私は本当に和食の料理を学ばなければならないと思いますよ☆
御箸も大好きなので、いつもいろいろな所から御箸を。その御蔭で皆も御箸で美味しい晩御飯を楽しむことが出来ました。


最後に友達に御礼を言いたいと思います。二人ともはオーストリアのことを興味を持ち、訪問してくれ、一緒に凄く良い時間をすごし、非常に美味しい和食の料理までをもらい、本当に嬉しかったです。

二人とも、アリガトウ!!!!

また会う日を楽しみにしています☆

Dienstag, Januar 17, 2012

Silvester in Wien; ウィーンの大晦日

Nachtlandschaft von der Gloriette;ゴリエッテからの夜景色

Schloss Schönbrunn; シェーンブルン宮殿
So heute schreib ich ein bisschen darüber was wir am Silvestertag bis in die Nacht gemacht haben. Wien ist auch eine sehr klassische Stadt, die man besucht als Ausländer. Am Vormittag fuhren wir mit dem Auto bis nach Hütteldorf.

Wir begannen unsere Tour mit den Orten, die unsere zwei Besucher unbedingt sehen wollten. Darunter waren der Stephansdom, das Schloss Schönbrunn und der Naschmarkt .Weiters wollten beide ein Silvester in Wien erleben, denn sie hatten gehört, dass es ganz toll sein sollte. Ich muss zugeben, ich hab selber noch kein Silvester in Wien verbracht, ich fahr lieber zu meinen Freunden raus und verbringe Silvester mit ihnen. 
Naschmarkt; ナッシュマルクト
Wir spielen immer gemütlich im Haus und plaudern. Ich genieße diese Zeit sehr. Und 10-15 Minuten vor Mitternacht gehen wir auf ein Feld hinaus und warten es 0:00 Uhr wird. Von dort kann man dann 360°im Kreis Feuerwerk sehen. Es ist zwar sehr weit weg, aber trotzdem sehr eindrucksvoll. Anschließend gehen wir wieder rein und feiern weiter. Einmal tanzte ich auch mit einem Freund auch einen Walzer, wie es in Österreich üblich ist. Und ich tanze diesen Tanz auch sehr gerne (^^)

Naschmarkt; ナッシュマルクト
Auf dem Naschmarkt verbrachten wir über eine Stunde, weil es so viel zu sehen und kaufen gab. Wir kauften Fisch für den nächsten Tag, Käse, Schinken usw. Das Mittagessen verbrachten wir im Kuishimbo, einen meiner Lieblingsläden, wo man gut Japanisch essen kann. Ich und meine kleine Schwester haben von den guten Horenso-Maki (Spinat-Maki) geschwärmt und ich dachte auch, dass man sie ganz normal auch in Japan essen kann, doch da unterlag ich einem Irrtum. Dies ist nämlich eine Spezialität, was es nur in diesem Geschäft gibt. Aber ich habe meine Freunde so neugierig gemacht, dass wir dort essen waren. XD

Den Nachmittag verbrachten wir in Schönbrunn. Dort war noch ein Christkindlmarkt und die Zwei waren von dem hellauf begeistert, weswegen wir dort ziemlich viel Zeit verbrachten. Wir tranken heiße Schokolade, aßen Schaumbecher und Ofenkartoffel. Einen Punsch konnte ich nicht trinken, weil ich ja Autofahrer war. XD Wir schauten uns auch jeden einzelnen Stand an. 
Spinatmaki im Kuishimbo; 食いしん坊のホウレン草巻
Anschließend schauten wir uns das Schloss von innen an. Wir nahmen die Grand Tour, die mindestens eine Stunde dauert und natürlich war das Fotografieren wie immer verboten, deswegen auch keine Fotos von innen.
Ich glaube wir brauchten länger als eine Stunde, denn als wir wieder draußen waren, war es schon dunkel. XD Eigentlich wollte ich den Garten noch am helllichten Tag anschauen, aber das fiel dann flach, aber wir gingen trotzdem hoch zur Gloriette. Wir erlebten einen wunderbaren Nachthimmel über Wien und die privaten Feuerwerke fingen auch schon an. Wir schauten uns die kleinen Feuerwerke länger an und genossen es. 

Schloss Schönbrunn; シェーンブルン宮殿
Das nächste Ziel war dann der Stephansdom. Ich hoffte, dass er noch offen war, aber das war leider nicht der Fall. Wir stiegen zuerst beim Karlsplatz aus und schauten uns die Oper von außen an und wühlten uns dann durch die Menschenmassen in der Kärntnerstraße zum Stephansplatz vor. 
heiße Schokolade; ホットチョコレート
Am Stephansplatz gab es nämlich eine große Silvesterfeier und da sammeln sich schon einige Leute an. Ich schätze mal, dass der Stephansdom genau wegen dieser Massen geschlossen war. Man kann ja nie wissen was die betrunkenen Menschen in dieser Sehenswürdigkeit alles anstellen könnten und das wäre auch ein bisschen Schade. Anschließend gingen wir über den Graben und dem Kohlmarkt zum Michaelerplatz und zur Albertina zurück zur Kärntnerstraße und wärmten uns im Sacher Cafe bei einem Getränk und einer Sachertorte wieder auf.

Gloriette; ゴリエッテ
20 Minuten vor Mitternacht machten wir uns dann auf den Weg zum Rathaus, denn diverse Freunde empfahlen mir dort Silvester zu verbringen. Vom Schwedenplatz aus wollte ich mit der Bim zum Rathaus fahren. Am Schwedenplatz ging es schon ein bisschen heftiger zu. Dort waren einige betrunkene Jugendliche die sehr wahllos mit den Krachern umgangen. Manchmal kamen sie bis auf einen Meter ran. Das war die eher unangenehmere Seite an Silvester, aber beim Rathaus angekommen ging es richtig toll zu. Es waren sehr viele Menschen dort die tanzten und sich amüsierten. Betrunkene konnte man nicht wirklich sehen, höchstens ein paar angeheiterte Personen. Bis fünf vor Mitternacht schafften wir es und ziemlich weit nach vorne in den Massen zu schleppen und konnten sogar teilweise die Bühne sehen auf der Musik  und Scherze gemacht wurden. 
Gloriette; グロリエッテ
Und genau wie ich es mochte erklang zu Mitternacht die ersten klassischen Musiktöne und die Massen bewegten sich im Takt der Musik und tanzten. Auch wir drei versuchten unser Glück im Tanzen, doch bei den Massen an Menschen wurden wir mehr getanzt, als das wir tanzen konnten. XD Schon gleich danach schwanden die Massen und man konnte sich mehr bewegen und wir wanderten bis fast zur Bühne nach vorne und tanzten zu den zwei Sängern, die die Massen begeisterten.
Gegen 1 Uhr nachts traten wir dann die Heimreise an und kamen ungefähr um halb 3 Uhr morgens zu Hause in Tulln an. Meine Mum und ihr Freund waren noch auf, deswegen nutzte ich die Gelegenheit und gossen Blei, wie es zu Silvester üblich ist. Jeder bekam eine interessante Form. Ich meinerseits interpretiere mein Ergebnis als einen Menschen in einen Mantel gehüllt der geht. XD Anschließend plauderten wir noch ein bisschen und gingen dann auch erschöpft schlafen. 

Teile der Fotos habe ich von der Freundin erhalten
Danke, danke :)


Wien bei Nacht; ウィーンの夜景色
今日はちょっと大晦日とウィーンの観光についてを話したいと思います。大晦日から今日までもうちょっと時間が経ちましたが、まあいいかww

オーストリアに訪問すると絶対ウィーンに観光しますよね。ウィーンはオーストリアの首都で、いろいろな観光ができますよ。
よくわからないけど、外国人はナッシュマルクトが大好きなので、友達はあそこに連れて行きました。かなり長くグルグル回りながら、楽しい時間をすごしました。友達もオーストリアに作ったチーズとかハムなどを買いました。 
Kärntnerstr.; ケルントナシュトラーセ
昼ぐらいになったときに私の大好きな食いしん坊で昼食をしました。友達にあそこにある大好きなホウレン草巻について教えたので、二人友は凄く気になって、食べに行きました。私はホウレン草巻が日本にどこで食べれると勘違いをしてしまいましたが、あのお店の特徴の食べ物ですから、友達はホウレン草巻って何だろうと言い出して、一緒に食べに行きました。
因みに、ホウレン草巻きは超美味しいですよ♥
Stephansdom; シュテファンスドーム
午後はシェーンブルン宮殿で過ごしました。シェーンブルンの前にまだクリスマスマーケットが開催されましたので、数時間をゴロゴロしました。ホットチョコレートを飲んだり、シャオムベッヒャーとフォーリエンカルトッフェル食べたりしました。車を運転したので、プンシュを飲みませんでした。その後、シェーンブルン宮殿の中を見に行きました。グランドツアーを取って、1時間以上に宮殿の中にグルグル回りました。また、外に出たときに御空が暗くなりました。実は、まだ明るいときに司ぇーんぶるん宮殿の庭園に行きたかったですが、遅くなってしまい、暗いときにグロリエッテ間で登りました。登ってから、ウィーンの夜景色を見えました。人々も個人に花火を上げましたので、ゴリエッテから素敵な花火も楽しめました。

Sachertorte; サッハトルテ
次にシュテファンスドームを見に行くことにしました。カルスプラツに降りて、オペラが見えました。シュテファンスドームに行こうとしてるときにかなり時間がかかりました。大晦日を祝うために集まった人がかなり多くなりました。普段に10分かかる道は30ぐらいかかりました。シュテファンスドームにも入れなかったです。たぶん、大晦日のせいだと思います。人が多くて、酔っ払うこともたくさんありますので、よっている状態で教会に入って、何かを壊れる可能性もあるので、それを避けるために早く閉まりました。ちょっと残念でしたが、仕方がありません。グラベンとコールマルクトをミハエラプラツまで歩きました。アルベルティナでオペラのところまで戻りました。あそこにサッハホテルがありますから。サッハカフェーでちょっと暖めながら、サッハトルテを食べました。

Silvester beim Rathaus; 市役所の大晦日
真中の20分前ぐらいに市役所へ行く予定でした。友達はあそこに一番良くて、大晦日が過ごせるとお勧めされたので、行きました。シュヴェーデンプラツから市電で市役所前に行きました。
市役所にいっぱい人が集めて、御酒を飲みながら、踊ったり、話したり、楽しんだりしました。
ちょうど夜中の12時になった瞬間に全オーストリアで美しく青きドナウのワルツが流されながら、ワルツを踊り始める人がいっぱいです。ドナウワルツの曲は伝統的な曲でいつもこの時間と場所に流されていますよ。この習慣が大好きです。私達も踊ってみましたが、人が多くて、踊るより踊られました。ww
Bleigießen; 鉛占い
そのその後、人はどんどん減ってきて、もっと前に行って、他の若者と楽しめながら、踊りました。1時ぐらいに帰りました。
家に帰ったときに母ちゃんと母ちゃんの彼氏がまだ起きていたので、一緒に鉛の占いをしました。詳しく言うと、小さい鉛を小さいスプーンで熔けて、水に入れて、新しい形になります。その新形は何かを感想して、新年の占いになります。私は今年の占いはコートを着ている人が歩いていると感想しました。
その後はまだちょっとお話をして、寝ました。
友達から写真も貰いましたから、ありがとうございます☆