Sonntag, Januar 22, 2012

Neujahrstag  元日


Über den Neujahrstag habe ich ja noch gar nicht geschrieben.
Eigentlich war das ja der Relax-Tag für uns alle, denn alle waren von den letzten zwei Tagen und unsere zwei Japaner von den Tagen davor auch noch sehr erschöpft. Sie schliefen bis in den späten Mittag hinein.

Das eigentliche Highlight an diesem Tag war ja, dass die beiden uns ja gutes japanisches Essen kochten. Schon ab 17 Uhr standen sie in der Küche und bereiteten uns verschiedene Köstlichkeiten zu. Wir bekamen Maki-Sushi, Okonomiyaki, Miso-Suppe, Agedashi Tofu. Es war alles wirklich sehr lecker und ich muss echt mal lernen, wie ich das alles auch selber zubereiten kann. (^_^)v
Zum Glück legte ich mir auch schon so viele Stäbchen zu, dass wir alle damit essen konnten.

Abschließend möchte ich mich wirklich für die wunderbaren Tage mit unseren zwei Besuchern und das gekochte essen sehr bedanken und ich freue mich schon sehr darauf sie bald wieder zu sehen. (^_^)




元日の日程についてはまだ書いていませんよね。
1日は実はリラックス日でした。日本人の友達はオーストリアを訪問する前にも旅をしていて、オーストリアにも二日連続観光しました。その上に、大晦日も遅くまで起きていましたし~ 皆は昼過ぎまで寝ました。

ところが、元日にもハイライトがありましたよ!!

友達が和食を作ってくれました!!午後5時から台所で巻寿司、お好み焼き、御味噌汁、揚げ出し豆腐を作ってくれました。全料理は超美味しかったです。私は本当に和食の料理を学ばなければならないと思いますよ☆
御箸も大好きなので、いつもいろいろな所から御箸を。その御蔭で皆も御箸で美味しい晩御飯を楽しむことが出来ました。


最後に友達に御礼を言いたいと思います。二人ともはオーストリアのことを興味を持ち、訪問してくれ、一緒に凄く良い時間をすごし、非常に美味しい和食の料理までをもらい、本当に嬉しかったです。

二人とも、アリガトウ!!!!

また会う日を楽しみにしています☆

Dienstag, Januar 17, 2012

Silvester in Wien; ウィーンの大晦日

Nachtlandschaft von der Gloriette;ゴリエッテからの夜景色

Schloss Schönbrunn; シェーンブルン宮殿
So heute schreib ich ein bisschen darüber was wir am Silvestertag bis in die Nacht gemacht haben. Wien ist auch eine sehr klassische Stadt, die man besucht als Ausländer. Am Vormittag fuhren wir mit dem Auto bis nach Hütteldorf.

Wir begannen unsere Tour mit den Orten, die unsere zwei Besucher unbedingt sehen wollten. Darunter waren der Stephansdom, das Schloss Schönbrunn und der Naschmarkt .Weiters wollten beide ein Silvester in Wien erleben, denn sie hatten gehört, dass es ganz toll sein sollte. Ich muss zugeben, ich hab selber noch kein Silvester in Wien verbracht, ich fahr lieber zu meinen Freunden raus und verbringe Silvester mit ihnen. 
Naschmarkt; ナッシュマルクト
Wir spielen immer gemütlich im Haus und plaudern. Ich genieße diese Zeit sehr. Und 10-15 Minuten vor Mitternacht gehen wir auf ein Feld hinaus und warten es 0:00 Uhr wird. Von dort kann man dann 360°im Kreis Feuerwerk sehen. Es ist zwar sehr weit weg, aber trotzdem sehr eindrucksvoll. Anschließend gehen wir wieder rein und feiern weiter. Einmal tanzte ich auch mit einem Freund auch einen Walzer, wie es in Österreich üblich ist. Und ich tanze diesen Tanz auch sehr gerne (^^)

Naschmarkt; ナッシュマルクト
Auf dem Naschmarkt verbrachten wir über eine Stunde, weil es so viel zu sehen und kaufen gab. Wir kauften Fisch für den nächsten Tag, Käse, Schinken usw. Das Mittagessen verbrachten wir im Kuishimbo, einen meiner Lieblingsläden, wo man gut Japanisch essen kann. Ich und meine kleine Schwester haben von den guten Horenso-Maki (Spinat-Maki) geschwärmt und ich dachte auch, dass man sie ganz normal auch in Japan essen kann, doch da unterlag ich einem Irrtum. Dies ist nämlich eine Spezialität, was es nur in diesem Geschäft gibt. Aber ich habe meine Freunde so neugierig gemacht, dass wir dort essen waren. XD

Den Nachmittag verbrachten wir in Schönbrunn. Dort war noch ein Christkindlmarkt und die Zwei waren von dem hellauf begeistert, weswegen wir dort ziemlich viel Zeit verbrachten. Wir tranken heiße Schokolade, aßen Schaumbecher und Ofenkartoffel. Einen Punsch konnte ich nicht trinken, weil ich ja Autofahrer war. XD Wir schauten uns auch jeden einzelnen Stand an. 
Spinatmaki im Kuishimbo; 食いしん坊のホウレン草巻
Anschließend schauten wir uns das Schloss von innen an. Wir nahmen die Grand Tour, die mindestens eine Stunde dauert und natürlich war das Fotografieren wie immer verboten, deswegen auch keine Fotos von innen.
Ich glaube wir brauchten länger als eine Stunde, denn als wir wieder draußen waren, war es schon dunkel. XD Eigentlich wollte ich den Garten noch am helllichten Tag anschauen, aber das fiel dann flach, aber wir gingen trotzdem hoch zur Gloriette. Wir erlebten einen wunderbaren Nachthimmel über Wien und die privaten Feuerwerke fingen auch schon an. Wir schauten uns die kleinen Feuerwerke länger an und genossen es. 

Schloss Schönbrunn; シェーンブルン宮殿
Das nächste Ziel war dann der Stephansdom. Ich hoffte, dass er noch offen war, aber das war leider nicht der Fall. Wir stiegen zuerst beim Karlsplatz aus und schauten uns die Oper von außen an und wühlten uns dann durch die Menschenmassen in der Kärntnerstraße zum Stephansplatz vor. 
heiße Schokolade; ホットチョコレート
Am Stephansplatz gab es nämlich eine große Silvesterfeier und da sammeln sich schon einige Leute an. Ich schätze mal, dass der Stephansdom genau wegen dieser Massen geschlossen war. Man kann ja nie wissen was die betrunkenen Menschen in dieser Sehenswürdigkeit alles anstellen könnten und das wäre auch ein bisschen Schade. Anschließend gingen wir über den Graben und dem Kohlmarkt zum Michaelerplatz und zur Albertina zurück zur Kärntnerstraße und wärmten uns im Sacher Cafe bei einem Getränk und einer Sachertorte wieder auf.

Gloriette; ゴリエッテ
20 Minuten vor Mitternacht machten wir uns dann auf den Weg zum Rathaus, denn diverse Freunde empfahlen mir dort Silvester zu verbringen. Vom Schwedenplatz aus wollte ich mit der Bim zum Rathaus fahren. Am Schwedenplatz ging es schon ein bisschen heftiger zu. Dort waren einige betrunkene Jugendliche die sehr wahllos mit den Krachern umgangen. Manchmal kamen sie bis auf einen Meter ran. Das war die eher unangenehmere Seite an Silvester, aber beim Rathaus angekommen ging es richtig toll zu. Es waren sehr viele Menschen dort die tanzten und sich amüsierten. Betrunkene konnte man nicht wirklich sehen, höchstens ein paar angeheiterte Personen. Bis fünf vor Mitternacht schafften wir es und ziemlich weit nach vorne in den Massen zu schleppen und konnten sogar teilweise die Bühne sehen auf der Musik  und Scherze gemacht wurden. 
Gloriette; グロリエッテ
Und genau wie ich es mochte erklang zu Mitternacht die ersten klassischen Musiktöne und die Massen bewegten sich im Takt der Musik und tanzten. Auch wir drei versuchten unser Glück im Tanzen, doch bei den Massen an Menschen wurden wir mehr getanzt, als das wir tanzen konnten. XD Schon gleich danach schwanden die Massen und man konnte sich mehr bewegen und wir wanderten bis fast zur Bühne nach vorne und tanzten zu den zwei Sängern, die die Massen begeisterten.
Gegen 1 Uhr nachts traten wir dann die Heimreise an und kamen ungefähr um halb 3 Uhr morgens zu Hause in Tulln an. Meine Mum und ihr Freund waren noch auf, deswegen nutzte ich die Gelegenheit und gossen Blei, wie es zu Silvester üblich ist. Jeder bekam eine interessante Form. Ich meinerseits interpretiere mein Ergebnis als einen Menschen in einen Mantel gehüllt der geht. XD Anschließend plauderten wir noch ein bisschen und gingen dann auch erschöpft schlafen. 

Teile der Fotos habe ich von der Freundin erhalten
Danke, danke :)


Wien bei Nacht; ウィーンの夜景色
今日はちょっと大晦日とウィーンの観光についてを話したいと思います。大晦日から今日までもうちょっと時間が経ちましたが、まあいいかww

オーストリアに訪問すると絶対ウィーンに観光しますよね。ウィーンはオーストリアの首都で、いろいろな観光ができますよ。
よくわからないけど、外国人はナッシュマルクトが大好きなので、友達はあそこに連れて行きました。かなり長くグルグル回りながら、楽しい時間をすごしました。友達もオーストリアに作ったチーズとかハムなどを買いました。 
Kärntnerstr.; ケルントナシュトラーセ
昼ぐらいになったときに私の大好きな食いしん坊で昼食をしました。友達にあそこにある大好きなホウレン草巻について教えたので、二人友は凄く気になって、食べに行きました。私はホウレン草巻が日本にどこで食べれると勘違いをしてしまいましたが、あのお店の特徴の食べ物ですから、友達はホウレン草巻って何だろうと言い出して、一緒に食べに行きました。
因みに、ホウレン草巻きは超美味しいですよ♥
Stephansdom; シュテファンスドーム
午後はシェーンブルン宮殿で過ごしました。シェーンブルンの前にまだクリスマスマーケットが開催されましたので、数時間をゴロゴロしました。ホットチョコレートを飲んだり、シャオムベッヒャーとフォーリエンカルトッフェル食べたりしました。車を運転したので、プンシュを飲みませんでした。その後、シェーンブルン宮殿の中を見に行きました。グランドツアーを取って、1時間以上に宮殿の中にグルグル回りました。また、外に出たときに御空が暗くなりました。実は、まだ明るいときに司ぇーんぶるん宮殿の庭園に行きたかったですが、遅くなってしまい、暗いときにグロリエッテ間で登りました。登ってから、ウィーンの夜景色を見えました。人々も個人に花火を上げましたので、ゴリエッテから素敵な花火も楽しめました。

Sachertorte; サッハトルテ
次にシュテファンスドームを見に行くことにしました。カルスプラツに降りて、オペラが見えました。シュテファンスドームに行こうとしてるときにかなり時間がかかりました。大晦日を祝うために集まった人がかなり多くなりました。普段に10分かかる道は30ぐらいかかりました。シュテファンスドームにも入れなかったです。たぶん、大晦日のせいだと思います。人が多くて、酔っ払うこともたくさんありますので、よっている状態で教会に入って、何かを壊れる可能性もあるので、それを避けるために早く閉まりました。ちょっと残念でしたが、仕方がありません。グラベンとコールマルクトをミハエラプラツまで歩きました。アルベルティナでオペラのところまで戻りました。あそこにサッハホテルがありますから。サッハカフェーでちょっと暖めながら、サッハトルテを食べました。

Silvester beim Rathaus; 市役所の大晦日
真中の20分前ぐらいに市役所へ行く予定でした。友達はあそこに一番良くて、大晦日が過ごせるとお勧めされたので、行きました。シュヴェーデンプラツから市電で市役所前に行きました。
市役所にいっぱい人が集めて、御酒を飲みながら、踊ったり、話したり、楽しんだりしました。
ちょうど夜中の12時になった瞬間に全オーストリアで美しく青きドナウのワルツが流されながら、ワルツを踊り始める人がいっぱいです。ドナウワルツの曲は伝統的な曲でいつもこの時間と場所に流されていますよ。この習慣が大好きです。私達も踊ってみましたが、人が多くて、踊るより踊られました。ww
Bleigießen; 鉛占い
そのその後、人はどんどん減ってきて、もっと前に行って、他の若者と楽しめながら、踊りました。1時ぐらいに帰りました。
家に帰ったときに母ちゃんと母ちゃんの彼氏がまだ起きていたので、一緒に鉛の占いをしました。詳しく言うと、小さい鉛を小さいスプーンで熔けて、水に入れて、新しい形になります。その新形は何かを感想して、新年の占いになります。私は今年の占いはコートを着ている人が歩いていると感想しました。
その後はまだちょっとお話をして、寝ました。
友達から写真も貰いましたから、ありがとうございます☆

Sonntag, Januar 08, 2012

Salzburg ザルツブルク

Mirabellschloss u. -garten; ミラベル宮殿と庭園
yay :)

ich hab ein bisschen Zeit gefunden zu schreiben. XD

Mirabellgarten; ミラベル庭園
Letztes Jahr (jetzt kann ich das ja schon sagen, auch wenn es erst ein paar Tage her ist) vom 29. Dezember bis zum 2. Jänner besuchten zwei Freunde aus Japan Österreich. Sie wollten sich ein bisschen Österreich anschauen, deswegen fuhren wir gemeinsam nach Salzburg und Silvester verbrachten wir in Wien. (^^)

Aber heute spreche ich nur über unseren Ausflug nach Salzburg, einer der berühmten Städte Österreichs. In dieser Stadt wurde ja der berühmte Mozart geborgen.(^^)

Barockmuseum; バロック博物館
Am frühen Morgen des 30. Dezember fuhren meine kleine Schwester unsere zwei Gäste und ich mit dem Auto nach Salzburg. Meine Schwester und ich teilten uns die Fahrt. Sie übernahm die erste Hälfte und ich die Zweite. In Salzburg fanden wir dann auch ganz schnell einen Parkplatz und kauften uns die "Salzburg Card". Übrigens ist die sehr praktisch, kostete zu dieser Zeit 22€ und man kommt in sehr viele Sehenswürdigkeiten und Museen gratis bzw. billiger rein. (^^) 
Wir sahen uns das Mirabellschloss samt Mirabellgarten an, wobei der Garten wohl im Frühling oder Sommer viel schöner ausschaut, weil da alles blüht. Das Barockmuseum ist sehr klein aber fein (und gratis Eintritt). Die Bilder in dem Museum waren sehr religiös, es waren viele Engel zu sehen. Später fand da auch ein kleines Klavierkonzert statt, aber dem wohnten wir nicht bei. 

Dreifaltigkeitskirche; 至聖三者大聖堂
Als nächstes sahen wir uns die Dreifaltigkeitskirche an. Sie war nicht sehr groß, aber trotzdem sehr schön. Eine richtig klassische Kirche halt. XD Gleich danach ging es zum Wohnhaus von Mozart. Leider war es nicht erlaubt im Gebäude zu fotografieren, deswegen hier mal keine Fotografie. ((^^;;)
Im Wohnhaus konnte man sehr viele Notenblätter sehen, 3 verschiedene Klaviere und eine kleine Orgel. In einem weiteren Raum gab es die Lebensgeschichte in Bildern und einer Erzählung zu sehen, doch war die leider auf Deutsch, weswegen wir nur ein bisschen zuschauten und uns dann wieder auf den Weg machten. 

Als nächstes sahen wir uns das Geburtshaus von Mozart an. Drinnen war leider wieder das Fotografierverbot. Aber von außen gibt es mal ein Foto. XD Man konnte in so gut wie jeden Raum rein und es gab sehr viele Bilder und Beschreibungen zum Leben von Mozart, seiner Familie und Verwandte.
Mozart Geburtshaus; モーツアルト生家
Es gab auch einige Computer, die speziell auf die Musik von Mozart eingehen und man konnte genau mit Notenvorgabe spezielle Notensequenzen anhören.
Anschließend ging es zum Dom. Die Einrichtung war wirklich sehr toll. Es war eine überdimensionale Kirche die mit sehr vielen Sachen geschmückt war, die Deckenbilder waren sehr schön.
Man konnte auch in den Keller gehen und die Gräber anschauen.

Anschließend ging es mit der Festungsbahn hinauf auf die Festung Hohensalzenburg. Es war zwar unheimlich kalt da oben, aber die Aussicht war der Wahnsinn. Obwohl es Winter war und ein bisschen bewölkt, konnte man weit über die Berge sehen. In die Festung konnten wir dank der SalzburgCard auch gratis rein. Es gab sehr viele Räume zu sehen, die geschmückt waren von Büsten über Bilder bis zu den verschiedensten Waffen. Wir verbrachten dort glaube ich über eine Stunde um so gut wie alles zu besichtigen. Danach ging es wieder mit der Festungsbahn hinunter. 

大聖堂; Dom
Anschließend gingen wir essen und fuhren nach Hause. Jedoch fing es an sehr stark zu schneien, sodass wir auf der Autobahn mit einer Geschwindigkeit von 50km/h nach Hause fuhren.  Erst gegen 10 Uhr abends waren wir zu Hause angekommen.

やった~

やっとちょっと書く暇ができました。

去年(もう1月になったから、12月にも去年だねw) 29日から2日まで二人の日本人の友達がオーストリアを訪問してくれました。(o^_^o) オーストリアを見に行きたいから、一緒にザルツブルクと大晦日はウィーンに過ごしました。

ザルツブルク景色; Salzburg-Panorama
今日、オーストリアの有名な街ザルツブルクについて少し御話をしたいと思います。 ザルツブルクにモーツアルトが生まれました。

30日に朝早く車でザルツブルクへ出発をしました。妹も一緒に行ってくれたので、運転はわけ、最初のほうに妹が運転して、その後私でした。
駐車所で車を止めてから、 「ザルツブルクカード」を買いました。このカードは22ユーロでいろいろな博物館、お城などにタダか安く入れますから、かなり便利だと思います。
最初、ミラベル宮殿と庭園を見に行きました。花はないので、庭園は冬でちょっと乏しいですが、春と夏のほうがきれいだと思います☆その後は、バロック博物館を見に行って、いっぱい天使の絵があって、とてもきれいでした。

ミラベル庭園; Mirabellgarten
次は至聖三者大聖堂を見に行きました。とても古くて、伝統的できれいな教会だと思います。その後はモーツアルトの住居でした。中には写真撮っちゃだめだったので、今回は写真無しでしたが、いろいろを見えました。3つのピアノとオルガンがあって、いっぱい音譜なども見えました。その上、モーツアルトの生活についてのドキュメンタリーがありましたが、ドイツ語と英語だけらしいです。
ちょっと橋を渡ってから、モーツアルトの生家が見えました。写真はまた撮っちゃ駄目でした。中にはいろいろな部屋があり、たくさんモーツアルト自身、家族と親戚について語れました。音譜も聞くことができました。モーツアルトを楽しめてから、大聖堂を見に行きました。とても古くて、きれいな教会でした。その上、めっちゃ大きかったです。いろいろな飾りと絵があって、素敵でした。地下にも墓がありまし。
ザルツブルク景色; Salzburg-Panorama
次は最後の見に行ったザルツブルク名物です。ホーエンザルツブルク城塞はケーブルカーで上まで行きました。上に着いてから…

すうううごい景色でした。遠くまで見えましたよ。ちょっと風が強くて、寒かったんですが。
その後、城塞の中に観光をしました。いっぱい部屋があって、それぞれにいろいろな歴史がわかり、いろいろを見ることができました。本当に良い経験になりました。
ちょっと疲れが着てしまいましたので、また降りて、食事をして、車で帰りました☆
帰り道の雪; Heimfahrt
帰りで雪がフワフワ降り、車を運転するのはかなり危険になりましたから、皆がかなりゆっくり運転しました。高速道路は普段に130km/hが出せるけど、雪のせいで50km/hでしたので、かなり時間がかかりました。途中で雪がやんだので、夜10時ぐらいに家に着きました。

Dienstag, Januar 03, 2012

☆~Ein frohes neues Jahr~☆  ☆~明けましておめでとうございます

Silvester am Rathausplatz; 市役所前で過した大晦日


Mal wieder ist ein Jahr vergangen und wir schauen vorwärts ins neue Jahr 2012, deswegen wünsche ich euch ein

Fröhliches neues Jahr

Es waren zwei ganz liebe Freunde über die letzten paar Tage zu Besuch, weswegen ich erst jetzt dazu gekommen bin zu schreiben. Wir waren gemeinsam in Salzburg und Wien. Am letzten Tag bekamen wir auch ein wunderbares Essen von unseren Gästen zubereitet, aber davon später. Zuerst wünsche ich euch einen guten Rutsch ins neue Jahr, ich hoffe auch, dass sich eure guten Vorsätze erfüllen werden und das ihr die unangenehmen Sachen aus dem Jahr 2011 auch in diesem Jahr lasst und dieses Jahr fröhlich beginnt. (^_^)/~





又、一年が終わり、これから良い2012年に向けていきましょう~☆

だから...

明けましておめでとうございます


今年、友達はうちに数日を来てくれましたので、まだブログを書く暇がありませんでした。ザルツブルグとウィーンで観光をしました。最後の日に友達が御飯を作ってくれました。とても美味しかったで、感謝しています。美味しい食べ物を作ってくれて、本当に嬉しかったです。でも、この話をする前に、皆に明けましておめでとうございますを言いたくて、抱負が叶えるように祈り、2011年の起こった悪い事はその年に残し、今年は良い気分で始めましょう~ (^_^)/~