Sonntag, Dezember 25, 2011

Fröhliche Weihnachten メリークリスマス

(dieses Jahr ein roter Weihnachtsbaum - 今年、赤いクリスマスツリー)
 !!!!!Fröhliche Weihnachten!!!!!


Und schon wieder ist ein ganzes Jahr vergangen, wie schnell doch die Zeit vergeht. Dieses Jahr schmückten wir den Weihnachtsbaum schon gestern Abend und dieses Jahr ist er auch ein bisschen kleiner als letztes Jahr, aber trotzdem ist er ganz herzig. (^_^) 

Dieses Jahr ist unser Christbaum rot, aber das liegt überwiegend daran, dass die Süßigkeiten in rotem Papier eingewickelt sind. Sehr viele kleine Süßigkeiten XD

Den Nachmittag verbrachten wir, wie jedes Jahr, bei meiner Oma und es war auch sehr schön. Neben meinen Großeltern kam auch mein Onkel zu Besuch und wir plauderten über viele verschiedene Dinge. Es war ein wirklich sehr schöner Tag. Und natürlich aßen wir dort wieder viel zu viel. Es gab ein 3-Gänge-Menü mit einer leckeren Gemüsesuppe, belegten Broten, Würstchen und Erdäpfelsalat als Hauptgang und Weihnachtsgebäck und Schokorolade als Nachspeise. (^_^)v

Mein Geschenk - 私の貰っ
たプレゼントだ。

Gegen 19 Uhr Abends fuhren wir dann nach Hause. Zu Hause angekommen zündeten wir die Kerzen am Weihnachtsbaum an und tauschten die Geschenke aus. Ich bekam dieses Jahr einen kleinen Globus und ein Flugzeug, das bedeutet genauer gesagt, dass ich mein Flugticket nach Japan geschenkt bekommen. Vielen, vielen Dank dafür (^_^)/~ Meine Mutter bekam ein Tellerservice, Schmuck und Bücher. Mein Bruder bekam Bekleidung und meine kleine Schwester Gutscheine und Schmuck. 

Nach dem Austausch bereiteten das Abendessen vor. Es gab wie jedes Jahr Raclette und ich freue mich jedes Jahr wieder darauf. (^_^) Es war dieses Jahr auch wieder mal sehr lecker.

Nach zwei großen Essen bin ich jetzt sehr müde und überfuttert, aber wirklich sehr glücklich und ich freue mich schon auf die Verwandtenbesuche in den nächsten paar Tagen. 

Also noch einmal:
!!!!! Fröhliche Weihnachten !!!!!




!!!メリークリスマス!!!


クリスマスはまた訪ねてくれましたわね。一年間は早く立ってきたと思いますよね。今年、クリスマスツリーは昨日飾り、赤いクリスマスツリーになりましたよ。た~くさん御菓子を赤い紙に包み、飾りましたから、赤いクリスマスツリーになったわけですね。今年も去年よりちょっと小さくなったツリーにもかかわらず、超可愛いです☆

Baumschmücken - クリスマスツリーを
飾っているところだ。
午後はいつも通り祖母ちゃんの家で過ごしました。3品から成り、スープ、マインとデザートでした。祖母ちゃんの料理は全部手料理で、大好きですよ。叔父さんも祖母ちゃんのところに来てくれたお陰で、良い話はいろいろができました。本当に良い午後でした。
119時ぐらいに家に帰り、クリスマスツリーの蝋燭に火をつけました。とてもキレイでした。その後、クリスマスプレゼントを交換し、母ちゃんは食器セット、本とアクセサリー、妹はアクセサリと商品券、兄ちゃんは服を貰いました。私は超良いプレゼントを貰いましたよ。地球儀と飛行機を貰いました。それは意味として飛行機チケットでした。来年、また日本に行くので、そのチケットはプレゼントです☆
本当にありがとう♥

プレゼントを交換してからまた食事をしました。毎年を同じようにラクレットをしました。今年も超美味しかったです。

今日、二つの大きい食事をしたので、今食べ過ぎたところで、超疲れましたよ((^^;;)
でも、とても幸せで、次の日々に親戚を訪ねるも楽しみにしています☆

じゃあ、もう一度:
!!! メリークリスマス !!!

Mittwoch, Dezember 14, 2011

Cosplayball コスプレ舞踏会

 

Der Cosplayball war eigentlich schon letztes Monat, aber ich hatte irgendwie keine Zeit darüber zu schreiben. In Österreich gibt es ja jedes Jahr ab Herbst verschiedene Bälle und dieses Jahr wurde zum ersten Mal ein Ball für Cosplayer veranstaltet. Da einige meiner Freunde diesen Ball besuchten, beschloss ich auch hinzugehen, aber da ich keine Verkleidung hatte, zog ich mein Ballkleid an, dass ich mir genäht hatte. (Den weißen Stola hab ich bekommen, weil es wirklich kalt war. ^^;; ) Schon am Nachmittag fuhr ich zu Freunden, damit ich nicht alleine im Ballkleid mit dem Zug nach Wien fahren musste. Meine Freunde hatten ein wirklich tolles Cosplay. Sie verkleideten sich als Madhatter und als die rote Königin aus Alice im Wunderland. Sie sahen den Charakteren aus dem Film sehr ähnlich. Die Schminke und Frisuren waren eine sehr große Arbeit und brauchte viel Zeit, aber zum Glück schafften wir es sogar noch pünktlich zur Eröffnung. des Balls. Die zwei waren gleich so beliebt, dass alle paar Meter Fotos von ihnen geschossen wurden. 
Der Ort wo der Ball stattfand war wirklich sehr schön. Es gab vier Räume, der Eingang, einen großen Disco-Bereich, einen weiteren fürs Plaudern und noch ein Raum, wo wir Essen und Trinken zu uns nehmen konnten. Wir spazierten oft hin und her oder saßen herum  und plauderten mit Freunden und schlossen auch neue Freundschaften. Wir haben auch selber sehr viele Fotos geschossen. Auf einigen schau ich auch ziemlich akzeptabel aus. XD Erst gegen drei Uhr machten wir uns auf den Weg nach Hause und um zirka fünf Uhr morgens war ich dann wieder zuhause.

Es war wirklich sehr schön und ich habe mich sehr gefreut mal wieder so viele Freunde auf einen Haufen zu treffen. :)

(Die Fotos habe ich von Madhatter bekommen, weil ich selber vergessen hatte den Akku meiner Kamera aufzuladen. Vielen Dank!!)




今年、初コスプレ舞踏会がありました。実は、もう先月でしたが、なかなか書く暇がなくて、ごめんね。((^^;;) 毎年、秋からオーストリアに舞踏会の時期が始まります。コスプレを好きな人の為にコスプレ舞踏会を開催されました。私の友達もコスプレ舞踏会に訪ねたいと言いましたので、私も行くことにしました。残念ながら、私はコスプレを持っていませんが、舞踏会なので、手作りのドレスで行きました。(超寒かったから、友達に襟巻を貰った) 一人で電車で舞踏会のところまで行くのはちょっと恥ずかしかったので、午後に友達と会って、一緒に準備しました。友達は凄かったです。アリスインワンダーランドのマッドハッターと赤の女王をコスプレしました。びっくりほどにていますので、凄いです。でも、化粧と髪を準備するのは本当に大変で、開催時間を間に合わなさそうでしたが、ラッキーでぎりぎり間に合いました。
舞踏会のホールは広くて、ちょっと古っぽくて、とてもきれいでした。よくグルグル回ったり、何処かで座って、飲んだり、食べたりしながら、友達と御喋りをしました。とても良い時間を過ごしました。いっぱい写真も撮りました。私の移っている写真も2,3枚がまあまあ良くできました。夜中3時ぐらいに帰りました。

本当に良い時間を過ごし、いっぱい友達を会って、超嬉しかったです。

(因みに、写真は全部マッドハッターに貰いました。ありがとう☆) 




Mittwoch, Dezember 07, 2011

Geburtstag 誕生日


Heute ist der Geburtstag von meinem großen Bruder.


Bruderherz
!!!ich wünsch dir alles Gute zum Geburtstag!!!


Wir haben aber eigentlich schon am Sonntag gefeiert. Es gab ein ganz feines Raclette mit einer anschließenden Torte. Die Torte haben meine Schwester und ich zusammen gebacken. Es war unser erster Versuch einer Sachertorte. Im Ofen ist der Teig wirklich sehr schön aufgegangen, aber bei der Schokoladenglasur hatte ich einige Probleme, deswegen wurde es dann eine Milchschokoladenglasur XD. War lecker, auch wenn er ein bisschen komisch aussieht.  :)


今日は兄ちゃんのお誕生日ですから、報告します~


兄ちゃん
!!!お誕生日おめでとうございます!!!

実は、もう日曜日に家族と祝いました。ラクレットをして、コーヒーを飲みながら手作りのケーキを食べました。妹と私は始めてザッハトルテを作りました。ケーキはオーブンでかなり大きくなりましたが、グレーズでちょっと失敗したので、もう一度ミルクチョコレートで作りましたので、ザッハトルテじゃなくて、チョコケーキになりました。でも、美味しかったです、形は変だけどね~

Freitag, Dezember 02, 2011

Adventskalender アドベントカレンダー

(Adventkalender von Milka; ミルカのアドベントカレンダー)

Ich weiß ich bin kindisch, aber ich liebe den Adventskalender, vor allem der、 der mit Schokolade gefüllt ist. :) Ich freue mich immer sehr wenn ich den bekomme. Also ab heute nur noch 23 Tage bis Weihnachten.
Ich freue mich dieses Jahr schon sehr darauf, vor allem auf das Essen mit der Familie und den Verwandten, weil es ja für die nächsten paar Jahre mein letztes gemeinsames Weihnachten mit meiner Familie sein wird. Ich plane ja nach Japan zu gehen und dort zu arbeiten. In Japan ist es darüber hinaus keine Familienfeier, sondern eine Feier für Pärchen (und ich bin solo XD).
 
 
 
ちょっと子供っぽいですが、アドベントカレンダーは大好きです。特に、チョコが入っているアド弁とカレンダーが良いです。(o^_^o) 因みに、アドベントカレンダーは特別なカレンダーで、24日しかいないです。種類の多いアドベントカレンダーはクリスマス日までで、毎日一つのドアを開け、美味しいチョコを食べられ、いろいろな絵などが見えます。毎年、母ちゃんに貰うもとても嬉しいです。今日12月が始まりましたので、後23日でクリスマスの日です。
特に今年はクリスマスをとても楽しみにしています。何故ならば、今年、家族、親戚と一緒に祝うのはしばらく最後なんですから。来年の春に東京に引っ越す予定がありますから。んで、日本でクリスマスは家族の祝いじゃなくて、カップルの祝いです(私はシングルだからw)